1. 首页
  2. 文档大全

第十一章 信用证的翻译.

上传者:2****5 2022-06-13 18:29:57上传 PPT文件 1.28MB
第十一章 信用证的翻译._第1页 第十一章 信用证的翻译._第2页 第十一章 信用证的翻译._第3页

《第十一章 信用证的翻译.》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第十一章 信用证的翻译.(35页珍藏版)》请在文档大全上搜索。

1、信用证的翻译第十一章第一节 信用证概述What is Letter of Credit? 信用证(Letter of Credit,简称LC)是银行应进口商的请求,开给出口商。保证在出口商接规定的条款和条件提供各项单据时,银行以自己的信用保证履行付款的一种书面证据。作为国际贸易结算的主要支付方式,信用证在我国进出口业务中起着越来越重要的作用。信用证的分类跟单信用证(Documentary Credit)光票信用证(Clean Credit)不可撤销信用证(Irrevocable letter of credit)保凭信用证(Confirmed Letter of Credit)议付信用证(Ne

2、gotiation Credit),即期付款信用证和远期付款信用证(sight/time letter of credit)可转让信用证(Transferable letter of credit)循环信用证(Revolving Credit)远期信用证(Usance Credit Payable at Sight)背对背信用证(Back to Back Credit)对开信用证(Reciprocal Credit)Parties involved The Applicant for the Credit (开证人). Applicant is the party who applies fo

3、r the opening of a letter of credit. 申请开立信用证的人为开证人,国际贸易中开证人通常为买方(Applicant/Principal/Accountee/ Accreditor / Opener ) 。信用证中用的词汇和词组常常是: At the request of 应.的请求 By order of 按.的指示 For account of 由.付款 At the request of and for. 应.的请求 Account of . 并由.付款 By order of and for account of 按.的指示并由.付款 受益人,Benef

4、iciary。 Beneficiary is the party in whose favor the letter of credit is issued, and who is entitled to receive the payment, that is , the exporter. 受益人是指信用证中所制定的有权接受货款的人,即出口方。信用证中常见的词汇或词组有: Beneficiary 受益人 In favour of . 以.为受益人 In your favour. 以你方为受益人 Transferor 转让人(可转让信用证的第一受益人) Transferee 受让人(可转让信

5、用证的第二受益人) 开证行,Opening Bank/Issuing Bank/ Establishing Bank. Opening bank is the bank located in the importers country that opens the letter of credit on behalf of the importer. By issuing a credit, the bank assumes full responsibility for payment after the proper draft and documents have been presen

6、ted. 开证银行是指接受开证申请人的委托开立信用证的进口方所在地的银行。银行开出信用证,就意味着该银行要承担在合适的汇票和单据被出示后付款的责任。在信用证中常见的词汇和词组有: Opening Bank ,Issuing Bank,Establishing Bank 通知行,Advising Bank/ Notifying Bank. Advising bank is the bank located in the exporters country who informs the exporter that a letter of credit have been opened in hi

7、s favor and transfers the L/C to the exporter. It is usually the correspondent of the issuing bank. 通知银行是指接受开证行的委托,通知出口方信用证已开出并将信用证转交出口人的银行。该银行通常是开证行的代理行。议付行,Negotiation Bank/Honoring Bank. Negotiating bank is the bank who buys an exporters draft submitted to it under a letter of credit and then for

8、wards the draft and documents to the opening bank for reimbursement. Usually the advising bank is also the negotiation bank. 议付银行指买入出口人交来的跟单汇票并将汇票和单据寄送进口地开证行以索回款项的银行。通常通知行也就是议付行。付款行,Paying Bank/Drawee Bank. Paying bank is the bank that makes payment to the beneficiary against presentation of stipula

9、ted documents. It is usually the opening bank but can also be a third designed bank. 付款行即在所规定的单据被出示时向受益人付款的银行。付款行一般就开证行,当然也可能是被指定的第三家银行。 偿付行,Reimbursing Bank,通常为开证行本身,负责向议付偿还依附行预先垫付的货款。保兑行,Confirming Bank,即对开证行所开立的信用证进行保兑的银行。国际贸易中,通常以通知行作为保兑行。第二节 英文信用证的语言特点一、信用证中常见的议付有效期和到期地点的描述: 1、直接写明到期日和到期地点名称 Ex

10、piry date: March.07, 2004 in the country of the beneficiary for negotiation. 此信用证的有效期: 2004年3月7日前,在受益人国家议付有效。 Expiry date: May.06,2004 Place CHINA. 信用证到期日:2004年5月6日,地点:中国 2、以“交单日期”、“汇票日期”等来表达信用证的有效期限This credit shall cease to be available for negotiation of beneficiarys drafts after Mar.08, 2004. 本信

11、用证受益人的汇票在2004年3月8日前议付有效。 Bill of exchange must be negotiated within 15 days from the date of Bill of Lading but not later than 05.May, 2004. 汇票须自提单日期起15天内议付,但不得迟于2004年5月6日。二、信用证的金额和币制(Amount and Currency of Credit)信用证的金额和币制是信用证的核心内容,在信用证中的表达方式大致相似: Amount USD2,000.00 金额,美元2,000.00元 For an amount USD


文档来源:https://www.renrendoc.com/paper/212624014.html

文档标签:

下载地址