1. 首页
  2. 文档大全

朝三暮四翻译、解析.docx

上传者:xiaobaizhua 2022-07-17 12:46:42上传 DOCX文件 10 KB
.
朝三暮四先秦:佚名
宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不训于己也。先诳之曰:与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起
怒。俄而曰:与若芧,朝四而暮三,足乎?"众狙皆伏而喜。
译文宋国有一个养猴子的老人,他很喜欢猴子,养的猴子成群,他能懂得猴子们的心意,猴子们
懂得那个人的心意。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猴子们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他将要限制猴子们的食物,但又怕猴子们生气不听从自己,就先骗猴子们:我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猴子一听很生气,都跳了起
来。过了一会儿,他又说:我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猴子们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。
注释狙(j⑪公:养猴子的老头。
解:了解,理解,懂得。
狙:猴子。
意:丿心意。
得:懂得。
得公之心:了解养猴老人的心思。
损:减。
口:口粮。
充:满足。
欲:欲望,要求。
俄而:一会儿,不久。
匮:缺乏。
限:限制。
恐:恐怕。
驯(xun):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖。
诳(kuang):欺骗。
之:代词,它,代指猴子们。
与:给。
若:文言文中的人称代词,代你”、你们”文中指猴子们。
芧(xu):橡树的果实,俗称橡实”朝:早上。
足:够,足够。
众:所有的。
皆:都。
起怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。
伏而喜:都很高兴地趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。
寓意
这个故事原来的意义,是阐述一个哲学道理,是《庄子齐物论》中一则重要的寓言故事,无论朝三暮四还是朝四暮三,其实众猴子所得到的并没有增加或减少,猴子们喜怒为用
就显得很可笑。狙公好比是载众生的大块”而猴子就像是纷乱红尘中的众生。那些追求名和实的理论家,总是试图区分事物的不同性质,而不知道事物本身们就有同一性。最后不免像
猴子一样,被朝三暮四和朝四暮三所蒙蔽。告诫人们要放开计较得失的凡心,因为人的一生一死、一得一失都是一时的,到最后我们将会发现我们并没有

朝三暮四翻译、解析


文档来源:https://www.taodocs.com/p-695273695.html

文档标签:

下载地址