重庆市万州区塘坊九年级语文下册《曹刿论战》课文及翻译 新人教版



《重庆市万州区塘坊九年级语文下册《曹刿论战》课文及翻译 新人教版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《重庆市万州区塘坊九年级语文下册《曹刿论战》课文及翻译 新人教版(3页珍藏版)》请在文档大全上搜索。
1、曹刿论战课文及翻译曹刿论战左传课文:十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。”翻译:鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求鲁庄公接见。他的同乡说:“那些位高禄厚的大官们会谋划(如何迎战)这件事,你又何必去参与呢?”曹刿说:“那些位高禄厚的大官们目光短浅,不能深谋远虑。”于
2、是进宫去见庄公。曹刿问庄公:“您凭借什么跟齐国作战?”庄公说:“衣食这类养生的东西,我不敢独自享有,一定把它分给别人。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会跟从您的。”庄公说:“祭祀用的猪牛羊、玉帛等,我从来不敢虚报数量,一定对神诚信。”曹刿回答说:“这只是小信用,不能得到神的充分信任,神是不会保佑您的。”庄公说:“大大小小的案件,我虽然不能一一了解清楚,也一定根据实情来处理。”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情,可以凭这个条件去打仗。如果作战,请允许我跟随您去。”课文:公与之乘。战于长勺。公将鼓之,刿曰:“未可。”齐人三鼓,刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。
3、”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。翻译:鲁庄公和曹刿同乘一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公要击鼓进军。曹刿说:“(现在)还不可以。”齐军三次击鼓进军后,曹刿说:“(现在)可以击鼓进军了。”齐军大败。庄公就要驱车追击齐军,曹刿说:“(现在)还不可以。”他下车仔细察看了齐军战车车轮留下的痕迹,又登上车前横木眺望齐军败退的情况,(然后)说:“可以追击了。”于是就追击齐军。课文:既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”翻译:已经战胜了齐军(打了胜仗以后),鲁庄公询问那样指挥的原因。鲁刿回答说