1. 首页
  2. 文档大全

Seven Wonders of the Industrial World《七大工业奇迹(2003)》第一季第一集完整中英文对照剧本

上传者:Gre****irt 2022-06-08 12:57:40上传 DOCX文件 59.64KB
Seven Wonders of the Industrial World《七大工业奇迹(2003)》第一季第一集完整中英文对照剧本_第1页 Seven Wonders of the Industrial World《七大工业奇迹(2003)》第一季第一集完整中英文对照剧本_第2页 Seven Wonders of the Industrial World《七大工业奇迹(2003)》第一季第一集完整中英文对照剧本_第3页

《Seven Wonders of the Industrial World《七大工业奇迹(2003)》第一季第一集完整中英文对照剧本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Seven Wonders of the Industrial World《七大工业奇迹(2003)》第一季第一集完整中英文对照剧本(36页珍藏版)》请在文档大全上搜索。

1、各位先生请看我们终于要开始打造远洋巨轮了Here we are gentlemen, we are at last ableto commence work on The Great Eastern这个故事叙述一艘世上前所未见的伟大船只This is the true story of the greatestship the world had ever seen远洋巨轮The Great Eastern我将它视为硕大的桥梁I have conceived her as a giant bridge造船者为了它倾家荡产而且身败名裂A ship that bankrupted andruine

2、d the men who built her我这辈子从来没有就这么严苛的预算造船I mean Ive never built ships undersuch punitive financial arrangements它将许多人提早送上黄泉路Sending many to an early grave远洋巨轮是天才工程师The Great Eastern wasthe final engineering triumph of伊森巴-金敦-布鲁奈尔的遗世巨作that most brilliant of engineersIsambard Kingdom Brunel他为这座庞然大物鞠躬尽瘁A

3、 monstrous creationthat would consume him远洋巨轮七大工程奇迹本节目改编自真实事件演员台词取材自当时纪录1852年,布鲁奈尔与私人助理威廉杰肯1852, Brunel and his personal assistant在伦敦为远洋巨轮筹募经费William Jacomb are in London tryingto raise finance for The Great Eastern我有个想法,我要造一艘船它将遨游五湖四海I had the idea to build a shipthat could circumnavigate the globe

4、体积够大可以携带全程所需的燃料and be big enough to carry coalfor the entire journey这肯定会是一项惊世之作A project of these ambitionsis bound to raise eyebrows希望如此,这是我们的目标Oh Id hope so, that's the general idea如果无法引起震撼我会失望I would be very disappointedif they didn't我的船将是世上最庞大的人造移♥动♥物体My ship will b

5、e the largest moving manmade object ever built一座浮城是目前航行海上的船只的5倍大A floating city, five times the size ofany vessel that has sailed the ocean船上可以容纳1万5千吨♥的煤She will carryfifteen thousand tonnes of coal需要200名司炉it will require two hundred stokers日以继夜的照顾这庞大的蒸汽机working around the clockto feed he

6、r immense steam engine这些蒸汽机高度超过4层楼These engines will be higherthan a four storey house它们制♥造♥出的动力将会超过8千匹马力and will harness the power equivalentof over eight thousand horses这艘船将提供顶级豪华的享受I have designed her to providethe ultimate in luxury其它船只可以载4百名乘客它却可以容纳4千名Other ships can carry

7、 four hundredpassengers, she will carry four thousand我要它成为工程史上的经典之作一栋海上水晶宫I want her to be the engineering marvel ofthe world, a Crystal Palace of the sea我们伟大帝国的最佳代表虽然造价高昂A fitting symbol for our mighty empire.Though it will be expensive, yes是,这一点无庸置疑但是我总是发现there's no doubt about that,but um Ive

8、 always found the最聪明与安全的计划the wisest and safest plansgo straight in the direction就是朝着自己相信的方向勇往前进计划无所畏惧,而且决不妥协that you believe to be right,and to plan without fear or compromise许多人认为布鲁奈尔的想法超出了当时人类与机械的极限But many say Brunel's vision goes beyondwhat either man or machine can achieve我们向东方航运公&hear

9、ts;司♥提出企划案We've put this project toThe Eastern Steam Navigation Company然后现在正在等待回音and er we're waiting for their response你看看Look at this布鲁奈尔希望东方航运能够赞助造船Brunel hopes Eastern Steamwill finance his great ship各位,请问我们还要考虑多久?Gentlemen, gentlemenhow much deliberation do we need?大家热烈讨论这艘船是

10、否浮得起来But heated arguments对这项计划造成严重威胁about whether she will even floatare threatening the project我不打算再待下去了Sir Im not prepared to stay here and这个计划根本不切实际是不可能建造的The entire project is a fantasy,it could never be built如此庞大的重量一定会沉下去还有我的钱也完蛋and if it were under that enormous weightit would sink, and with i

11、t my money这个人真有把握How does the man know或许这艘船一碰上暴风雨就立刻溃不成军that the ship won't snap like a twigat the first sign of a storm?这艘船就跟布鲁奈尔先生的梦想一样And the size of the ship大而无当is matched only by the size ofMr. Brunel's opinion of himself六位经理走了出去Six directors walk out他们不愿意冒险让投资They don't want to ris

12、k financial ruin也毁了布鲁奈尔伟大计划的投资人the fate of many who investedin Brunel's grand designs布鲁奈尔相当具有名望但是在金融界却不受欢迎Brunel is famous with the publicbut he is not popular with financiers他被人称为工程界的拿破仑He is describedas the Napoleon of Engineers名声摆中间,利益放两旁Thinking more of glory than profit然而引领现代工业风♥

13、骚♥的人Yet if one man can be said to have createdthe modern industrial world非布鲁奈尔莫属that man is Brunel他的远见与设计引爆一场革命His visions and designsignite a revolution让世人首次认识何谓全球运输系统that gives the worldits first global transport system他的铁路以极快的速度减少人们旅行的时间His railways compress time transportingpeople at

14、unimaginable speeds他的桥梁以创新想象His bridges are radicalin their innovation连接前所未见的距离spanning distances never before achieved布鲁奈尔造的船航行于大西洋Brunel's ships crisscross the Atlantic他为英国打造第一艘铁制蒸汽船With The Great Britain他的设计现代及赋有未来感the first all iron steam ship,his designs look modern, futuristic这位世上最具前瞻性的工程师

15、一天要抽40根雪茄The most radical engineer the worldhas ever seen smoked forty cigars a day只睡4小时,依然精神奕奕and thrives on just four hours sleep布鲁奈尔苦于一种无法根治的肾病But Brunel is suffering froman incurable kidney disease他还怕毕生最大挑战因此功败垂成that he fears will cheat himof his greatest challenge这是我事业生涯最大的技术挑战This is the great

16、est technicalchallenge of my career跟其它工程比起来I have never embarked upon any one thingto which Im devoting so much time我为它投♥注♥了最多的时间与心血thought and labour我以自己的名声赌这项工程会成功And on the success of whichI am staking so much reputation我到了这个年纪也希望留下传世之作At, at my age you do consideryour legac

17、y to the world我要它成为我的墓志铭I want this to be a fitting epitaph布鲁奈尔的提议在这一天被通过了Brunel's proposal carries the day, just其余的经理赌这一回他的船可以让大家致富The remaining directors gambled that maybethis time his ship will make them rich我们争辩不休确实有人持反对意见We've had a very heated debate,and yes there are detractors但是他们却寡

18、不敌众but they're outnumberedIm pleased to say by those因为只要有布鲁奈尔背书who will be proud to beassociated with any project愿意投资的人实在太多了with the name Brunel stamped on it各位先生请注意Here we are gentlemen两件无价的瓷像安全的收藏起来two priceless porcelain figurinespacked for safe storage煤炭的储放库And stores for the coal布鲁奈尔先生的精彩创意

19、Another great idea from Mr. Brunel这艘船进入设计作业阶段The ship enters the design phase布鲁奈尔监督所有细节Brunel supervisesevery detail of the work他挑选英国最有才气的海事工程师he has chosen Britain'smost brilliant marine engineer约翰史考特罗素担任船舰设计师John Scott Russell,as his naval architect罗素革新了船体的设计Russell has revolutionizedthe desig

20、n of ships hulls将老旧保守的船体设计变成一门现代科学turning the old stuffy traditions of shipbuilding in to a modern science长692英尺That's six hundred and ninety two feet它是目前最大的船的两倍长the hull will be doublethe length of the largest ship即布鲁奈尔先生设计的大不列颠号♥with that of course beingMr. Brunel's Great Britai

21、n船体全部是由铁铸成The entire vessel will beconstructed in iron整个重量应该会超过8千吨♥er that's more than eight thousandtonnes of it if Im correct是8千6百吨♥重Eight thousand six hundred没有错这是新近完成船只的四倍重Well still four times more than has beenfashioned recently on any project不管是造船还是建桥be it ship build

22、ing or bridge就建造采用的方式来说Now as to the methods of construction新的推进器采用螺旋桨会装设在这个部位by these at will averages witha new screw method of propulsion布鲁奈尔先生在建筑工程上的Well it's I who will be indebted toMr. Brunel's considerable expertise丰富专业知识惠我良多and structural engineering世上还有两位人士足以担当这份重任There are no two

23、more qualified menin the world for this project虽然如此,他们的才能也即将被逼到极限even so the task ahead will testtheir talent to the limit他们必须发明新器材,新技术新的建造方式They will have to devise new tools, newtechnologies and methods of construction他们即将进入前所未见的领域之中They are moving in to un-chartered waters远洋巨轮硕大的船型在泥中做下记号&hea

24、rts;The vast outline of the Great Easternis marked in to the mud船体将在这里The hull is to be built hereat Russell's ship yard罗素位于伦敦东区道格小岛的船厂制♥造♥on the Isle of Dogs in London's Eastend.最大的困扰在于要如何将这个巨无霸拖到水里头Most vexing uncertainty is how do we getthis monstrous beast in to the

25、 water他们两人对技术问题大多看法一致Both men agree over mostof the technical detail然而船只如何下水却引发了争议but a disagreement has begunabout how to launch the ship罗素先生希望在干船坞造船然后再让它漂起来Mr. Russell favours building her indry dock and then er floating her out可是布鲁奈尔先生有惊人创举whereas er Mr. Brunel has a rather novelplan of er constr

26、ucting her alongside建议在泰晤士河畔这里造船然后再顺势推入水中the Thames here and then er slidingher down sideways in to the water我想罗素先生将会了解这种做法的好处which er I think Mr. Russell will seethe benefit of this er in due course我们的习俗是由造船者设计下水典礼It's our custom that the ship builderdevises the means of the launch我想布鲁奈尔先生一定忙于各

27、种工程问题and er Ive no doubt Mr. Brunel will beso occupied with questions of engineering然后把这件事交给罗素先生as to leave the matter to Mr. Russell不过呢这将会是一项大工程But er as it isit will be a mighty endeavour,新闻记者经过计算与评估for the newspapermen have calculated认为这艘船将会比诺亚方舟还要大and given the dimensions in the bibleour ship wi

28、ll be bigger than Noah's Ark多人看法乐观不管这艘大船有没有办法下水Optimism abounds, however wouldthey even be able to launch the great ship或是它那8千6百吨♥重量会不会沉入河口or will her eight thousand, six hundredtonnes sink in to the estuary mud?吨♥位庞大There's a huge tonnage我算过它所需的吨♥数Ive calcul

29、ated the requiredtonnage er would outweigh远超过和西班牙亚曼达战舰the hundred and ninety seven English ships对战的197艘英国船舰真是硕大无比that fought the Spanish Armada,that's gigantic我们不认为布鲁奈尔是骗子或傻子而是工程界的游侠We do not take Brunel for a rogue ora fool but an engineering knight errant最快乐的事莫过于可以不计代价去征服未来Never so happy as wh

30、en engaged,regardless of costs, in conquering新闻报纸The newspapers尤其是泰♥晤♥士♥报♥对我丈夫的评语相当尖酸especially The Times can be quite cuttingin their remarks about my husband他全心奉献给造船He gives everything to a project所有的时间,所有精力以及他的名声his undivided attention,his energy, his r

31、eputation他为这艘船尽心尽力And were it possiblyeven more to this project就表示对家里的付出越来越少there's little time left for the family万事俱备,准备开工之际Construction was just about to start一场大火横扫罗素的造船厂When fire sweeps throughRussell's shipyard木材堆置场有1千吨♥的甲板用厚板The timber yard containinga thousand tonnes of de

32、ck让火势一发不可收拾planking providedirresistible fuel for the flames不到两个小时,船厂付之一炬which in two hours engulfed the premises随之而去的是价值连城With it went a tragic inventory of someof the most choice and valuable plans最重要的计划草图,模型与模版包括这艘大船的设计雏型models and templates, includingthose of the projected great ship罗素因此心灰意冷Russ

33、ell is in a desperate situation他没有保险he has no insurance andwill have to borrow heavily所以得向银行大笔借贷重建船厂from the bank to repair his yard他决定不告诉布鲁奈尔He decides not to tell Brunel就算他负的债务可能会危及这整个计划even though his debtscould threaten the entire project这个嘛,这个消息太可怕了不过罗素先生It is, it is terrible news, butMr. Russe

34、ll has given me his assurance以他绅士的名誉向我保证他的造船厂在几个月内就能修复完毕as a gentlemen, that he can repairthe yard in the matter of a few months所以,继续吧So, en avant布鲁奈尔先生Mr Brunel各位,我们终于可以开工建造远洋巨轮Gentlemen we are at last able tocommence work on the Great Eastern在我身后的链条将会形成控制机制These chains behind me will formpart of t

35、he restraining apparatus负责控制船只下水that will control the launch of my ship我看到罗素先生一脸不以为然I can see the look of disapprovalon Mr. Russell's face我们就下水的工程尚未达成协议we're not yet in agreementover the launch我深信就这部分工程师对加速度But Im sure in this matterthe engineer's creed of acceleration惯性,动量,装载与磨擦的专业会做出决定

36、inertia, momentum,load and friction will prevail来,来啊,艾德华Go, come on伟大工程开动了The great work starts远洋巨轮将会是第一艘全部以铁制成的船The Great Eastern is to be the first shipalmost entirely constructed of metal起来,起来Heave你快一点Heave每一块铁板重1吨♥需要6个工人才拉得起来Each plate weighs a third of a tonneand takes six men to lif

37、t it这艘船需要3万块铁板and the ship will needthirty thousand plates接着需要两百位铆钉工人Then two hundred gangs of riveters known将这些铁板钉到船的上部构造as bashers fix the platesto the ship's superstructure在船体内部童工挤进铁板的缝隙里Inside the ship's hull children squeezebetween the walls of the metal处理华氏1千多度高温的白热铆钉Handling white hot

38、 rivets of temperaturesof over a thousand degrees需要动用3百万根铆钉才能完成这份工作It will take three million rivetsto complete the job罗素的造船厂雇用了1万2千名工人Twelve thousand men are employedat Russell's shipyard我是约翰唐纳文我是铆钉工,今年75岁My name's John Donovan,Im a basher, age seventy five我小时候木工是最热门的I grew upwhen Carpenter

39、s were the top men现在大家都改用铁制品虽然现在有很多人会说Now it's all gone from wood to iron,mind you there's some who'll say打钉子哪需要什么技术there's not the skill in itthese days just a lot of bashing我一点都不在乎but, don't make no difference to me来吧,孩子,这是我孙子杰克我每个礼拜给他一点零钱Come on lad, this is my grandson Jack,y

40、eah I give him a few pennies each week来,把你的疤给他们看Here show 'em your scar那是被铆钉打到的He got that from a rivet大家瞧一瞧Here we are gentlemen有史以来第一次造船不用拱柱结构For the first time a ship without ribs这艘船共有两层,用7英寸的铁板The hull comprises of two layersof seven eighths相隔差不多3英尺宽of an inch metal plate setapproximately th

41、ree feet apart各位或许很纳闷Why you may ask gentlemen我曾说它是一座大桥I have conceived her as a giant bridge如果它是由许多独♥立♥铁板铸成Now, if she were made of single plates碰上大风大浪就会弯曲折断,像这样she would bend and bucklein heavy seas, like this我将自己丰富的造桥经验用之于这艘船But Ive brought my considerable knowledgeof bridge

42、 building to her design就用这个模型来解说吧which I can demonstrate on this model各位看,这不是实心的As you can see this is not solid把所有铁板连结起来不但坚硬无比It gains its strength and rigidityfrom its cellular construction同时又很轻盈Also very light足够坚固足以撑住我的重量But solid and rigidenough to hold my weight还有这位先生And this gentleman's to

43、o很稳吧Feel safe?是啊Yes sir你确定吗?Are you sure?是的Yes sir继续走Onward好,双层船体是有双重功用的Now the double hullalso serves a double purpose万一外壳出现裂痕内层也能确保船体不会进水Should the outer skin be ripped the innerplates ensure that she remains watertight因此,各位这艘船可说是举世无双In these ways gentlementhis great ship is without parallel想要看看新鲜

44、事物该去哪儿Where is a man to go for a new sight?到那些可怕的地区如东格林威治与米耳瓦To the midst of those dreary regionsknown as East Greenwich and Millwall当地气氛让人生倦一切看来黏腻湿滑Where the atmosphere is tiring andeverything seems slimy and amphibious一个巨大的方案开始成形where a gigantic scheme is in progress罗素的造船厂是欧洲最大观光景点Russell's sh

45、ipyard is the biggestattraction in Europe吸引王室人员前来参观Tempting even some ofthe crowned heads to visit他们来此瞻仰足以做为神祇护甲的铁板Here they can marvel at hull plates thatcould have formed shields for the gods这艘船的螺丝钉看起来就像史前时代And a ship's screw that looks likethe blade bones of some huge animal巨兽身上的肩胛骨before the

46、 time of Adam and Eve我无法忍♥受这个I will not put up with this这在合约里写的一清二楚这艘船的全部It's perfectly clear in the contractwith us, all parts of the ship所有建造细节与工程进度all details of constructionand those of procedural work都要符合工程师的要求to be at the completesatisfaction of the engineer第一年到了尾声,进度停滞不前By the

47、end of the first yearall is not going well布鲁奈尔先生要求每个细节Mr. Brunel, he insists that every detail不论多微小,都要经过他的亲自检验no matter how small,receives his personal scrutiny我想罗素先生对这个要求感觉相当为难I think er Mr. Russell has somedifficulties with this arrangement布鲁奈尔先生要求非常细心的督导工程Mr. Brunel's insistence on pondering造

48、成进度严重落后,引发财务困难every detail of construction's causingterrible delays and financial problems你一定明白I mean you must understand that we are我们必须赶上相当的进度we only receive funds赞助经费才会全数进来when certain stages of constructionhave been completed我从来没有在这么严苛的财务压力下造船I mean Ive never built ships undersuch punitive f

49、inancial arrangements布鲁奈尔开始疑心罗素没有吐实Brunel starts to suspectRussell of hiding something因为他拒绝提供when he refuses to giveaccurate information造船过程使用铁板的数量on the amount of iron used in the ship列了许多不满意的部分Russell's reply to my long listof complaint does not satisfy而罗素的回复没有办法提供丝毫正确的消息one single honest crav

50、ing for information他后来给我的数字看起来The figures he's supplied on the wait,which I need简直就像两岁小孩写的东西are like the attempt of writingof a two year old child他认为我对船的重量漠不关心Well as Ive said that he thinks thatIm indifferent to the weight of the ship其实我自己完全满意这个重量I have thoroughly satisfiedmyself of the weight他

51、怎么可能对船的重量满意之至How the devil can he sayhe's satisfied with the weight他的职员写的数字比我给他的少了一千倍when the figures his clerk gave him area thousand times less than I make them事实上这还是他一个月前写的or in fact what he made them a month ago不管如何我仍然是他忠实的仆人Not withstandingI remain his obedient servant要真是这样就好了我还可以打他一顿I wish

52、 he was my obedient servant,start with a little flogging不要再玩了Will you stop that布鲁奈尔的健康随着争执的白热化一路走下坡With the escalating conflictBrunel's health deteriorates我要求造船厂提供的数量是1千4百吨♥铁板I make the quantity of iron in the yardabout one thousand, four hundred tonnes可是这里还差了8,9百吨♥不知下落But

53、this would still leave eight hundredor nine hundred tonnes unaccounted for这件事情之离谱真是让我无话可说I am totally at a loss to suggesteven a probable explanation临时召集的董事会里In an extraordinarymeeting of the board Brunel all布鲁奈尔控诉罗素偷窃铁板but accuses Russell of stealing the iron他建议几种方式强迫罗素照章行事He proposes measuresto fo

54、rce Russell to comply我对公♥司♥的职责逼得我不得不表示My duty to the company compels me to state为了能够确切执行合约内容that I see no means of obtaining properattention to the terms of the contract我们必须暂时拒绝付任何款项other than by refusingthe advance of any more money谢谢各位Thank you gentlemen3个礼拜后罗素下令尼德关闭造船房&h

55、earts;Just three weeks later Russell ordersNed Hepworth to close down the yard失踪的铁板下落何方有了眉目A possible explanationemerges for the missing iron罗素先生别无选择只好下令停工Mr. Russell has no option but to calla complete halt to work on the ship问题就出在资金不足我只能说到这里Matters of a financial nature,Ill say no more流言谣传罗素是利用这些铁

56、板偿付Rumours abound that因为大火受的损害Russell has been using the iron to helppay off his debts from the fire如今现在钱财与铁板都没了他即将宣告破产But now he has run out of money and iron,and he is on the verge of bankruptcy我们依约支付他大部分费用We paid him the majorityof the contract price可是船体的进度只到达1yet only a quarter of the workhas be

57、en done on the hull连引擎都还没有做and the ship's engines haven't been built银行连同我们的船一起扣押他的造船厂The bank has seized his shipyardand with it our ship各位早安Good morning gentlemen早安Good morning sir我准备好了,请发问Im ready for your questions陷入僵局,媒体紧咬这个故事不放Deadlock,and the press has got hold of the story该如何解决罗素先生的财务

58、问题Resolve Mr. Russell's financial situation我相信唯一的解决之道I believe the only step就是和他的债权人进入协商that can save him from bankruptcy would bean arrangement with his creditors您和罗素先生的关系不是很和谐吧I believe that your relationship withMr. Russell is not that harmonious我们有工作关系We have a working relationship看到我丈夫不眠不休的

59、投入工作让我忧心忡忡It is a grave concern of mine to seemy husband so wholly consumed by his work他做起事来简直不要命he's always untiring in his efforts,but满脑子都是工作的事但是他又是个善心的人.though the work prays upon his mindand because he is a gentleman at heart很容易为其他人的不幸而难过而且我认为and he's easily wounded by the mischiefof oth

60、ers and I have to say that er罗素先生和我丈夫的关系也不是很好the relationship between Mr. Russell andmy husband has not been an easy one让我十分扼腕的是罗素先生似乎没有长辈I fear it is much to be regretted thatMr. Russell does not seem to have a friend可以给他好的建议about him to give him strong advice我试了好几次,他就是不听则我会给予更多建议I have tried sever

61、al times but was notlistened to, otherwise Id freely give it他这一回不太一样This time there is a change in him我担心远洋巨轮耗尽了他的精力I fear that with his Great Shiphe has overreached himself同时也影响了他的健康and has in some ways affected his health是真的吗?Is this true?我身体很好My health is fine远洋巨轮是我到目前做过的The Great EasternI think has been so far the最困难的工程the hardest work that Ive undertaken困扰不顺的事接二连三上门来I seem to have been besetwith concatenation of evils他们再度复工银行同意归还造船厂The work restarts,the bank agrees to give back the yard附带的条件是船必须尽快下水but on condition the shipis launched in record time大家开始赶工The race is on大伙来


文档来源:https://www.renrendoc.com/paper/212420794.html

文档标签:

下载地址